アニョハセヨ!
今日は韓国語で「付き合う」という意味の単語【사귀다】を勉強していきましょう!
活用の変化やハムニダ体・ヘヨ体・パンマルそれぞれの言い方もまとめていますので、
表現したい内容や状況に合わせて適切な言い方を選べるよう、一緒に勉強していきましょう~!
- ハムニダ体:日本語の「です・ます」調にあたり、ヘヨ体に比べてかしこまった堅い表現。
- ヘヨ体:日本語の「です・ます」調にあたり、ハムニダ体に比べてやわらかい表現。
- パンマル:親しい間柄で使われるタメ口表現。
僕は男同士で思いっきり遊ぶのが大好きだから
彼女はいなくていいかな~
韓国語で「付き合う」ってなんていう?
사귀다 《動詞》
カタカナ読み:サグィダ
主な意味:
①付き合う、交際する
ex) 선배와 사귀다.
(カタカナ読み)ソンベワ サグィダ.
(日本語訳)先輩と付き合う。
②交差する、交わる 《*この意味では교차하다の方がはるかに多く使われます!by.韓国人夫》
ex) 두 직선이 사귀다.
(カタカナ読み)トゥ チkソニ サグィダ.
(日本語訳)2直線が交わる。
肯定
【現在形】 – 付き合う
【現在形】付き合う = 사귀다 サグィダ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
사귑니다 サグィムニダ 付き合います | 사귀어요 サグィオヨ 付き合います | 사귀어 サグィオ 付き合う |
「사귀어요」や「사귀어」は、実際の会話などでは”귀어”の部分が連続して早く発音されることで
「사겨요」や「사겨」のように聞こえることが多いです!
そのため、メッセージ上などで発音そのままに「사귀어요」を「사겨요」と書くネイティブもいますが、
本当に正しい表記方法ではありません!
韓国・国立国語院のHPでも以下のように回答しています。
‘사귀다’, ‘바뀌다’는 ‘사귀어’, ‘바뀌어’로 활용합니다. ‘ㅟ’와 ‘ㅓ’가 만나면 음성적으로는 축약될 수 있지만, 그러한 소리를 적을 수 있는 표기가 존재하지 않습니다.
‘사귀다’の活用形に関する韓国・国立国語院の回答
(「사귀다」「바뀌다」は「사귀어」「바뀌어」と活用します。 「ㅟ」と「ㅓ」が出会うと音声的には縮約できますが、そのような音を表せる表記は存在しません。)
【過去形】 – 付き合った
【過去形】付き合った = 사귀었다 サグィオッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
사귀었습니다 サグィオッスムニダ 付き合いました | 사귀었어요 サグィオッソヨ 付き合いました | 사귀었어 サグィオッソ 付き合った |
否定
【否定・現在形】 – 付き合わない
【否定形】付き合わない = 사귀지 않다 サグィジ アンタ / 안 사귀다 アン サグィダ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
사귀지 않습니다 サグィジ アンスムニダ 안 사귑니다 アン サグィムニダ 付き合いません | 사귀지 않아요 サグィジ アナヨ 안 사귀어요 アン サグィオヨ 付き合いません | 사귀지 않아 サグィジ アナ 안 사귀어 アン サグィオ 付き合わない |
【否定・過去形】 – 付き合わなかった
【過去形の否定】付き合わなかった = 사귀지 않았다 サグィジ アナッタ / 안 사귀었다 アン サグィオッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
사귀지 않았습니다 サグィジ アナッスムニダ 안 사귀었습니다 アン サグィオッムニダ 付き合いませんでした | 사귀지 않았어요 サグィジ アナッソヨ 안 사귀었어요 アン サグィオッソヨ 付き合いませんでした | 사귀지 않았어 サグィジ アナッソ 안 사귀었어 アン サグィオッソ 付き合わなかった |
推量
~겠다 – 付き合うだろう
【推量】付き合うだろう、付き合いそうだ 《推測・可能性》/ 付き合うよ《意志》= 사귀겠다 サグィゲッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
사귀겠습니다 サグィゲッスムニダ | 사귀겠어요 サグィゲッソヨ | 사귀겠어 サグィゲッソ |
疑問
【疑問・現在形】 – 付き合う?
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
사귑니까? サグィムニカ? 付き合いますか? | 사귀어요? サグィオヨ? 付き合いますか? | 사귀어? サグィオ? 付き合う? |
【疑問・過去形】 – 付き合った?
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
사귀었습니까? サグィオッスムニカ? 付き合いましたか? | 사귀었어요? サグィオッソヨ? 付き合いましたか? | 사귀었어? サグィオッソ? 付き合った? |
その他の活用
사귀는~:付き合っている~ | ex) 그 남자는 그녀와 사귀는 사이. その男は彼女と付き合っている間柄。 |
사귀면~:付き合ったら | ex) 그렇게 다정한 남자랑 사귀면 행복하겠어요. そんなに優しい男性と付き合ったら幸せでしょう。 |
사귀었지만~:付き合ったけど | ex) 서로 좋아서 사귀었지만 시간 지날수록 가치관 차이도 많이 있는것을 알게 되었어요. お互い好きで付き合いましたが、時間が経つほど価値観の差もたくさんあることを知りました。 |
사귀었으니까~:付き合ったから | ex) 그 친구랑 어렸을때 부터 사귀었으니까 특별히 말 안해도 서로의 감정을 어느정도 느낄 수 있는것 같다. その友達とは幼い頃から付き合いがあるから、特別言葉にしなくてもお互いの感情をある程度感じることができるようだ。 |
사귀어서~:付き合って (*後続の文章と連続関係=前の部分が後ろの部分の理由となる) | ex) 지금 남자친구랑 사귀어서 하루하루가 행복해요. 今の彼氏と付き合って毎日が幸せです。 |
사귀고~:付き合って (*並列) | ex) 결혼전에 2년 정도 사귀고 한국에서 신혼생활을 시작했어요. 結婚前に2年ほど付き合って韓国で新婚生活を始めました。 |
理解度チェック
日本語訳を見て、韓国語の文章を作ってみよう!
理解度チェック①
結婚を前提に付き合います。
答えを見る(韓国語訳 – ハムニダ体)
결혼을 전제로 사귑니다.
理解度チェック②
第一印象は悪くなかったんだけど、価値観が合わないような気がして結局付き合わなかったです。
答えを見る(韓国語訳 – ヘヨ体)
첫인상은 나쁘지 않았는데 가치관이 안 맞는 것 같아서 결국 사귀지 않았어요.
理解度チェック③
二人の雰囲気を見れば近いうちにまもなく付き合うだろう。
答えを見る(韓国語訳 – パンマル)
둘의 분위기를 보면 조만간 곧 사귀겠어.
最後に
今日は “付き合う” という意味の韓国語 「사귀다」 を勉強しました!
“付き合う”という意味でよく使われる単語なので、
恋愛に関する話をするときに、活躍しそうですね ^^
「사귀다」 を活用して、様々な韓国語でのコミュニケーションを楽しみましょう!
今日もお疲れ様でした (˘︶˘).*:・゚✧