アニョハセヨ!
今日は韓国語で「すっぱい」という意味の単語【시다】を勉強していきましょう!
活用の変化やハムニダ体・ヘヨ体・パンマルそれぞれの言い方もまとめていますので、
表現したい内容や状況に合わせて適切な言い方を選べるよう、一緒に勉強していきましょう~!
- ハムニダ体:日本語の「です・ます」調にあたり、ヘヨ体に比べてかしこまった堅い表現。
 - ヘヨ体:日本語の「です・ます」調にあたり、ハムニダ体に比べてやわらかい表現。
 - パンマル:親しい間柄で使われるタメ口表現。
 

僕はちょっとすっぱいオレンジや
グリーンキウイも大好きだよ!
韓国語で「すっぱい」ってなんていう?
시다 《形容詞》
カタカナ読み:シダ
主な意味:
◎すっぱい  
ex) 레몬이 시다.
(カタカナ読み)レモニ シダ.
(日本語訳)レモンがすっぱい。
肯定
【現在形】 – すっぱい
【現在形】すっぱい = 시다 シダ
| ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) | 
|---|---|---|
| 십니다 シmニダ すっぱいです  | *시어요 シオヨ すっぱいです  | 시어 シオ すっぱい  | 
【過去形】 – すっぱかった
【過去形】すっぱかった = 시었다 シオッダ
| ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) | 
|---|---|---|
| 시었습니다 シオッスmニダ すっぱかったです  | 시었어요 シオッソヨ すっぱかったです  | 시었어 シオッソ すっぱかった  | 
否定
【否定・現在形】 – すっぱくない
【否定形】すっぱくない = 시지 않다 シジ アンタ/ 안 시다 アン シダ
| ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) | 
|---|---|---|
| 시지 않습니다 シジ アンスmニダ 안 십니다 アン シmニダ すっぱくないです  | 시지 않아요 シジ アナヨ 안 시어요 アン シオヨ すっぱくないです  | 시지 않아 シジ アナ 안 시어 アン シオ すっぱくない  | 
【否定・過去形】 – すっぱくなかった
【過去形の否定】すっぱくなかった = 시지 않았다 シジ アナッタ / 안 시었다 アン シオッダ
| ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) | 
|---|---|---|
| 시지 않았습니다 シジ アナッスmニダ 안 시었습니다 アン シオッスmニダ すっぱくなかったです  | 시지 않았어요 シジ アナッソヨ 안 시었어요 アン シオッソヨ すっぱくなかったです  | 시지 않았어 シジ アナッソ 안 시었어 アン シオッソ すっぱくなかった  | 
推量
【推量】すっぱいだろう、すっぱそうだ《推測・可能性》 = 시겠다 シゲッタ
| ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) | 
|---|---|---|
| 시겠습니다 シゲッスmニダ  | 시겠어요 シゲッソヨ  | 시겠어 シゲッソ  | 
疑問
【疑問・現在形】 – すっぱい?
| ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) | 
|---|---|---|
| 십니까? シmニカ? すっぱいですか?  | 시어요? シオヨ? すっぱいですか?  | 시어? シオ? すっぱい?  | 
【疑問・過去形】 – すっぱかった?
| ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) | 
|---|---|---|
| 시었습니까? シオッスmニカ? すっぱかったですか?  | 시었어요? シオッソヨ? すっぱかったですか?  | 시었어? シオッソ? すっぱかった?  | 
その他の活用
| 신~:すっぱい~ | ex) *신 김치는 라면과 *찰떡궁합입니다. すっぱいキムチはラーメンと相性抜群です。  | 
| 시면~:すっぱいなら | ex) 귤이 너무 시면 구워서 먹어보세요. みかんがすっぱすぎたら焼いて食べてみてください。  | 
| 시지만~:すっぱいけど | ex) 오렌지는 시지만 비타민C가 풍부합니다. オレンジはすっぱいけどビタミンCが豊富です。  | 
| 시니까~:すっぱいから | ex) 이 사탕은 엄청 시니까 무리해서 먹지 않아도 돼. この飴はとてもすっぱいから無理して食べなくてもいいよ。  | 
| 시어서~:すっぱくて (*後続の文章と連続関係=前の部分が後ろの部分の理由となる)  | ex) 이번에 산 자몽이 너무 시어서 *처치 곤란이다. 今回買ったグレープフルーツがすっぱすぎて困っている。  | 
| 시고~:すっぱくて (*並列)  | ex) *입맛이 없을 때에는 시고 단 음식을 먹어봐, 食欲がない時はすっぱくて甘いものを食べてみてね。  | 
*신김치:熟成されたキムチ。
*찰떡궁합:찰떡はお餅。餅と餅がくっつくようにぴったりな相性のこと。
*처치 곤란:直訳すると「処置困難」。食材などがありあまって処分に困ること。
*입맛이 없다:食欲がない。식욕이 없다ともいいます。
理解度チェック



日本語訳を見て、韓国語の文章を作ってみよう!
理解度チェック①
この飴はレモンよりすっぱいです。
答えを見る(韓国語訳 – ハムニダ体)
이 사탕은 레몬보다 십니다.
理解度チェック②
その食堂のキムチはとてもすっぱかったです。
答えを見る(韓国語訳 – ヘヨ体)
그 식당 김치는 엄청 시었어요.
理解度チェック③
そのグレープフルーツ、どれくらいすっぱい?
答えを見る(韓国語訳 – パンマル)
그 자몽 얼마나 시어?
最後に
今日は “すっぱい” という意味の韓国語 「시다」 を勉強しました!
韓国にはすっぱい食べ物がそこまで多くない気がしますが、
「이 집 김치가 엄청 시네요!(この店のキムチはとてもすっぱいですね!)」
【*韓国語の집(家)は、単純に誰かの家という意味だけでなく、飲食店などのお店を指して使うことも多いです!】
みたいに適切なタイミングで使ってみてください!
「시다」 を活用して、様々な韓国語でのコミュニケーションを楽しみましょう!
今日もお疲れ様でした (˘︶˘).*:・゚✧








