【韓国語で話そう!テーマ別 会話フレーズ集】カフェ編

アニョハセヨ!

当サイト【nyam-nyam.KOREA】は韓国語好きが集まり、
教科書以上の「本当に使える韓国語」をともに極めていくコミュニティです🙌✨

TOPIK6級/韓国在住歴5年以上の日本人が立ち上げ、
韓国人のネイティブメンバーも所属しています❤️‍🔥

こちらの記事では、
韓国でカフェに行った際に使えるフレーズ集をまとめています!

会話フレーズ集でご紹介する表現は、
自然で丁寧な韓国語
にこだわって紹介しています!

ぜひ、韓国でカフェに行く際に活用していただければ嬉しいです🥰

目次

「カフェ」に関する基本の韓国語

カフェ_コーヒーのイメージ画像

観光地のカフェでは日本語メニューがあったり、
日本語が得意な店員さんがいることも多いですが、
せっかく韓国に来てるなら積極的に韓国語を使ってみるのもオススメです😚

まずは、「カフェ」に関する基本的な韓国語から確認していきましょう🙌✨

意味ハングル表記メモ
カフェ・카페
(カペ)
*다방:喫茶店
(カタカナ読み:ダバ)
日本で言う純喫茶のようなお店のことで、現代ではあまり見られない
・자리
(チャリ)
*예약석:予約席
(カタカナ読み:イェヤ)
カフェによっては「予約席」や「◯人以上でご利用ください」というカードが置いてあるテーブルがある場合も!
席を選ぶ時にチェック
メニュー・메뉴
(メニュ)
*메뉴판:メニュー表
(カタカナ読み:メニュパ)
↑こちらの表現を使ってもOK!
店内利用・매장이용
(メジャイヨ

・먹고 가기
(モッコ カギ)
注文する時などに店員さんからは「드시고 가시나요?(トゥシゴ カシナヨ?/お召し上がりですか?)」と聞かれます!
テイクアウト・포장
(ポジャ

・테이크아웃
(テイクアウッ)

・가져 가기
(カジョ ガギ)
店員さんから聞かれる場合は「가져가실래요?(カジョガシルレヨ?/お持ち帰りですか?)」
会計・계산
(ケサ

・결제
(キョチェ)
*계산대:レジ
(カタカナ読み:ケサデ)

*先払い:선불
(カタカナ読み:ソ)
*後払い:후불
(カタカナ読み:フブ)
最近はタッチパネル式で自動会計ができるキオスク(키오스크)を導入している店舗が増えています!
しかし、キオスクでは現金払いができないケースがほとんどなので、現金で支払いたい場合は店員さんがいるレジに行きましょう!

また、カフェでよく出てくる「飲み物」に関する韓国語は
以下の記事を参考にしてみてください☕💕

「カフェ」で注文する時に使える韓国語

カフェ店内のイメージ画像

こちらでは「カフェ」で注文する時に使える韓国語フレーズを紹介します!

シーン意味 & ハングル表記メモ
注文する「〇〇ください」
・〇〇 주세요.
(〇〇 チュセヨ)
メニューを指さして、
「이거 주세요!(イゴチュセヨ/これください)」でもOK!
メニュー表を見せてもらう「メニュー表見せていただけますか?」
・메뉴판 보여주시겠어요?
(メニュパ ポヨジュシゲッソヨ?)
お店によっては手持ちのメニューを別に用意している場合もあるので、ゆっくり悩んでから決めたい時はこう聞いてみるのも◎
オススメのメニューを聞く「オススメメニューは何ですか?」
・추천 메뉴는 뭐예요??
(チュチョ メニュヌ モエヨ?)
オススメメニューは
メニュー表に베스트시그니처と書いてあることも多いです!


*베스트:ベストメニュー
(カタカナ読み:ベストゥ)
*시그니처:代表的なメニュー
(カタカナ読み:シグニチャ)
アイスか、ホットか?《アイス》
「アイスでください」
・아이스로 주세요.
(アイスロ チュセヨ)

「冷たくしてください」
・시원하게 해주세요.
(シウォナゲ ヘジュセヨ)

「冷たいのでお願いします」
・시원한걸로 부탁드려요
.
(シウォナロ プタットゥリョヨ)
《ホット》
「温かくしてください」
・따뜻하게 해주세요.
(タトゥタゲ ヘジュセヨ)

「ホット(温かいの)でお願いします」
・따뜻한걸로 부탁드려요.

(タトゥタロ プタットゥリョヨ)
ホットを韓国語で言うと핫ですが、なぜか「핫으로 주세요」はあまり使わないので、左記のように따뜻하다を使って表現した方が無難です!

また、猫舌の方は下記の表現を合わせて覚えておくと役立つかも🫶✨

「ぬるめにしてください」
・미지근하게 해주세요.
(ミジグナゲ ヘジュセヨ)
「あまり熱くしないでください」
덜 뜨겁게 해주세요.
(トトゥゴッケ ヘジュセヨ)
氷を抜いてほしい時「氷抜きでお願いします」
・얼음 빼주세요.
(オル ペジュセヨ)
氷少なめは
얼음 적게 해주세요.
(オル チョッケ ヘジュセヨ)
店内利用か、テイクアウトか?《店内利用》
「食べていきます」
・먹고 갈게요.
(モッコ カケヨ)
店内利用で混雑している場合、「자리 잡으셨나요?(チャリ チャブショナヨ?/お席はとられましたか?)」と店員さんから事前に席を確保したか聞かれる場合も!
《テイクアウト》
「持って行きます」
・가져 갈게요.
(カジョ ガケヨ)
最近は持ち帰り用の袋が有料なところも増えているため、「봉투 100원인데 필요하세요?(ポトゥ ペゴォニデ ピハセヨ?/袋は100ウォンですが、必要ですか?)」と聞かれるかも!

ちなみに、有料なのは大体持ち手のある袋であることが多く、パン屋さんの紙袋のような持ち手なしのものなら無料で入れてくれるところがほとんどです!
店内で食べていくものと持ち帰り用を分けたい時「これだけ(店内で)食べて、残りは持ち帰ります」
・이거만 먹고 나머지는 가져갈게요.
(イゴマ モッコ ナモジヌ カジョガケヨ)

「これだけ食べて行くので、残りは持ち帰りでお願いします。」
・이거만 먹고 갈거고 나머지는 포장해주세요.
(イゴマ モッコ カコゴ ナモジヌ ポジャンヘジュセヨ)
1回のお会計で店内利用&テイクアウトの合わせ技が使えれば、もう立派な韓国語上級者!!!🥳🎉🎉
フードなどを温めてほしい時「これ温められますか?」
・혹시 이거 데울 수 있을까요?
(ホシ イゴ テウス イッスカヨ?)

「温めてもらえますか?」
・데워주시겠어요?
(テウォジュシゲッソヨ?)
店員さんから先に聞いてくれることが多いかと思いますが、お願いしたい時の参考用に🫶✨

「カフェ」で会計する時に使える韓国語

韓国ウォン紙幣の画像
シーン意味 & ハングル表記メモ
割り勘で払いたい時「別々に払えますか?」
・따로 따로 계산할 수 있을까요?
(タロ タロ ケサナ ス イッスカヨ?)

「別で会計してください。」
・따로 계산해 주세요.
(タロ ケサネ ジュセヨ)
*더치페이:割り勘
(カタカナ読み:ドチペイ)
日本のクレジットカードが使えるか聞きたい時「海外発行のクレジットカードは使えますか?」
・해외 신용카드는 쓸 수 있을까요?
(ヘウェ シニョンカドゥヌ ス イッスカヨ?)
ICチップがあるカードなら最近は大体のお店で使えるはずです🙌

「カフェ」で商品を受け取る時に使える韓国語

カフェで商品を受け取る画像
シーン意味 & ハングル表記
ストローなどの備品がほしい時「ストローください」
・빨대 주세요.
(パテ チュセヨ)

「袋ください」
・봉투 주세요
(ポトゥ チュセヨ)

「ウェットティッシュください」
・물티슈 주세요.
(ムティシュ チュセヨ)

「スプーン/フォークください」
・스푼/포크 주세요.
(スプ/ポク チュセヨ)
水もほしい時「お水いただけますか?」
・물 주시겠어요?
(ム チュシゲッソヨ?)
自分の頼んだものがなかなか出てこない時「〇〇 注文したのですが、まだですか?」
・〇〇 주문했는데 아직 안 나와요?
(〇〇 チュムネッヌンデ アジッ アン ナワヨ?)

「どのくらいかかりますか?」
・얼마나 걸릴까요?
(オマナ コカヨ?)

「カフェ」など飲食店を出る時に使える韓国語

意味ハングル表記メモ
ごちそうさまでした《フードなどの食べ物を含む場合》
・잘 먹었습니다.
(チャ モゴッスニダ)

《ドリンクのみの場合》
・잘 마셨습니다.
(チャ マショッスニダ)
韓国語の場合は「いただきます」の時も食べ物と飲み物で別の表現がありますよね😋

《食べ物の場合の「いただきます」》
*잘 먹겠습니다.
(チャ モッケスニダ)
《飲み物の場合の「いただきます」》
*잘 마시겠습니다.
(チャ マシゲッスニダ)
とても美味しかったです・너무 맛있었어요.
(ノ マシッソッソヨ)
また来ます・또 올게요.
(ット オケヨ)
お疲れ様です、頑張ってください・수고하세요.
(スゴハセヨ)
日本語の「お疲れ様です」にあたる表現で、韓国ではタクシーの運転手さんや、レジの店員さんなど、お客さんからサービス提供者に向けて、軽めの挨拶&お礼の意味を込めて非常によく使われる表現です!

おわりに

いかがでしたか?

自然な韓国語表現を実践してみたい!という方は
ぜひこちらを参考にしていただき、大いに活用していただければ幸いです😆✨

せっかく韓国でカフェに行くなら、
ぜひ韓国語も積極的に使って、より一層韓国滞在を楽しみましょう!🇰🇷💕

最後までお読みいただき、ありがとうございました (˘︶˘).*:・゚✧

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次