アニョハセヨ!
韓国在住日本人のROKOです ^^
みなさんは普段、略語って使ってますか?
「とりま」のように会話やメッセージの流れで使うものや、
「パンフ(レット)」など、物の名前自体を短く言ったりするものなど、
略語は思っている以上に私たちの生活に馴染んでいるのではないかと思います…!
それは実は、韓国語でも同じ!
会話やメッセージなどでよく使われる略語があります ^^
そんな韓国でよく使われている略語を、クイズ形式で紹介していく記事の第2弾!
略語の意味まで分かれば、さらにワンランク韓国語通になったような気分になれるかも?
楽しみながら韓国語の勉強にもなれば幸いです!
略語から意味を予測するのも勉強になるはず!
一緒に楽しみながら見ていこう!
第1問 – 실검
第1問はこちら!
今回の最初の問題は、「실검」。
カタカナ読みは「シルゴン」です。
なんだかポケモンの名前みたい?(笑)
最後の「ン」の発音は、mを発音するように口を閉じて終わるようにするとgoodです ( ๑>ω•́ )ﻭ✧
ヒントはインターネットに関する言葉の略語ですよ~!
第1問 – 答え
答えは、、、
↓
↓
↓
↓
↓
答えを見る
「실시간 검색어」!
【カタカナ読み】シルシガン コンセゴ
【意味】リアルタイム検索ワード
실시간は「リアルタイム」、
검색어は「検索語(=検索ワード)」を表す言葉です!
日本でも、話題の出来事やSNSでのバズリがきっかけとなって、ランキング急上昇するワードがありますが、
それは韓国でも同じ!
실검を追えば今の韓国のトレンドがわかる、と言っても過言ではないでしょう (⁎˃ᴗ˂⁎)
【会話例】- 「실검」を使ったモデル会話
우와!!! 인터넷 실검 1위 봤어??
(ウワ!!! イントネッ シルゴン イリィ パッソ??)
うわ!リアルタイム検索ワード1位見た?
왜왜?? 뭔데? 무슨 일 있어??
(ウェウェ?? モンデ? ムスン イル イッソ??)
なんでなんで?なんなの?何かあった?
이번에 오징어게임 대박났잖아!!
그래서 실검 1위로 올라온거 같아!!
(イボネ オジンオゲイム テバッナッチャナ!!
クレソ シルゴン イリィロ オルラオンゴ カッタ!!)
今回イカゲームが大ヒットしたじゃん!!
それでリアルタイム検索ワード1位に上がったみたい!
진짜?? 나 아직 못봤는데 빨리 보고싶다~!!
(チンチャ?? ナ アジッ モッパッヌンデ パルリ ポゴシッタ~!!)
ほんと?私まだ見てないけど、早く見てみたいな~!!
第2問 – 아점
第2問はこちら!
2問目は、「아점」。
カタカナ読みは「アジョン」です。
最後の「ン」の発音は、第1問の실검と同じく、
mを発音するように口を閉じて終わるようにするとgoodです!
ヒントは食事に関する言葉の略語ですよ!
第2問 – 答え
答えは、、、
↓
↓
↓
↓
↓
答えを見る
「아침 겸 점심 식사」!
【カタカナ読み】アチム キョン チョンシム シクサ
【意味】朝食兼昼食=ブランチ
아침は「朝」、점심は「お昼」を表す名詞ですが、
それぞれそのままで「朝ごはん」、「昼ごはん(ランチ)」とも訳せる単語です!
・너 아침 먹었니?
(カタカナ読み)ノ アチム モゴッニ? / (日本語訳)お前朝食べた?
・점심 드셨어요?
(カタカナ読み)チョンシムトゥショッソヨ? / (日本語訳)お昼召し上がりましたか?
そんな2つの頭文字が合わさったのが、今回の아점。
言葉の成り立ちも、
英語の 朝食「breakfast」と、昼食「lunch」を合わせてできた「ブランチ」ととても似ていますよね ^^
たまには、時間に追われずゆっくり아점を楽しむ休日もいいのでは (ღˇᴗˇ)。o♡
【会話例】- 「아점」を使ったモデル会話
아아~~~ 잘 잤다.. 우와 벌써 10시 넘었네!??
(アア~ チャルチャッタ.. ウワ ポルソ ヨルシ ノモッネ!??)
ああ~~よく寝た.. うわ、もう10時過ぎだね!??
오랜만에 둘다 늦잠 잤네 ㅎㅎ 우리 이제 아점 먹자~
(オレンマネ トゥルダ ヌッチャン チャッネ ウリ イジェ アジョン モッチャ~)
久しぶりに二人とも寝坊したね(笑) 私たちそろそろブランチ食べよう~
第3問 – 불금
第3問はこちら!
3問目は、こちらの「불금」。
カタカナ読みは「ブルクン」です。
こちらの最後の「ン」の発音も、パッチムがㅁで終わっていますので
mを発音するように口を閉じて終わるようにするとgoodです( ๑>ω•́ )ﻭ✧
ヒントは1週間のうちに必ず1回あるものですよ~!
第3問 – 答え
答えは、、、
↓
↓
↓
↓
↓
答えを見る
「불타는 금요일」!
【カタカナ読み】ブルタヌン クミョイル
【意味】燃える金曜日=華金(花金)
土日の休みを控えた金曜日は心が軽い!
それは日本も韓国も同じ (⁎˃ᴗ˂⁎)
日本で言う「はなきん」は、「華(花)の金曜日」から来ていますが、
韓国の「불금」は、「불타는 금요일(燃える金曜日)」から来ています!
火が燃えるように、熱烈で活気に満ちた金曜日を意味する言葉で、
何だかエネルギッシュな韓国らしい表現な気がしませんか?( ¨̮ )
いつも頑張っている自分をねぎらって、
今度の金曜日は燃えるように思いきり遊んでみるのもいいかもしれません♬
【会話例】- 「불금」を使ったモデル会話
오늘 불금인데 퇴근하고 맥주 콜?? ㅋㅋ
(オヌル ブルクミンデ テェグナゴ メッチュ コル??)
今日華金だけど、仕事終わったらビールおけ?(笑)
좋지~~시원하게 마시면서 불타는 금요일을 달려보자!!!
(チョッチ~~ シウォナゲ マシミョンソ ブルタヌン クミョイルル タルリョボジャ!!!)
いいね~~ 気持ちよく飲みながら燃える金曜日を走り抜けよう!!!
第4問 – 혼밥/혼술
第4問はこちら!
4問目は、こちらの「혼밥/혼술」。
カタカナ読みは「ホンパッ/ホンスル」です。
こちらはそれぞれ別の意味ですが、略語が作られている要領は同じなので、セットで紹介です!
ヒントはどちらも一人でするものですよ~!
第4問 – 答え
答えは、、、、
↓
↓
↓
↓
↓
答えを見る
「혼자 먹는 밥/혼자 마시는 술」!
【カタカナ読み】
ホンジャ モンヌン パッ / ホンジャ マシヌン スル
【意味】
一人で食べるご飯(ひとり飯)/ 一人で飲むお酒(ひとり飲み)
日本では、好んでひとり飯やひとり飲みをする方も多く、
一人でお店に行くこともそう珍しくないと思います!
しかし韓国では、食事などは仲間と一緒に!という意識が日本よりも強く、
一人で外食するには、周りから「友達いないのか?」「寂しい人…」と思われそうで若干抵抗があると韓国人のお友達は言っていました…!
それでも最近は、韓国でも若者を中心に少しずつ一人で食事やお酒を楽しむことが増えてきているようです!
혼밥 / 혼술を楽しめるということは、一人の時間も有意義に過ごせるということ。
一人時間を充実して過ごせるのは、カッコイイ大人の証ではないかと思います (๑•᎑•๑)♬
【会話例】- 「혼밥/혼술」を使ったモデル会話
혼밥
오늘 점심식사는 누구랑 먹어??
(オヌル チョンシムシクサヌン ヌグラン モゴ??)
今日の昼食は誰と食べるの?
오늘 점심식사는 혼밥이죠 ㅎㅎ
(オヌル チョンシムシクサヌン ホンパビジョ)
今日の昼食は一人飯です。 (笑)
혼술
쉬는날인데 뭐해??
(シィヌンナリンデ モヘ??)
休みだけど何してる~?
집에서 혼술하고 있어!!
(チベソ ホンスラゴ イッソ!!)
家で一人酒してるよ!!
第5問 – 갑분싸
第5問はこちら!
本日最後の問題は、こちらの「갑분싸」。
カタカナ読みは、「カップンサ」です。
今回の問題の中では唯一の3文字ですね!
それゆえに、少し長めの文章を略していますよ~!
ヒントは、出来ればあまり遭遇したくないものです…!
第5問 – 答え
そう、答えは、、、
↓
↓
↓
↓
↓
答えを見る
「갑자기 분위기가 싸해지다」!
【カタカナ読み】カプチャギ プニギガ サヘジダ
【意味】突然雰囲気が冷める、急に場がしらける
갑자기は「突然、急に」、분위기は「雰囲気」
싸해지다は싸하다が原型で、「(舌・のど・鼻などが)刺激を受けてヒリヒリした痛みを感じる」や「急に寒くなる、冷える」といった意味を持つ単語です!
何人かで集まっていると、こういう状況になることもたまにはあると思いますが、
自分の発言や行動きっかけで갑분싸になるのは、誰もが出来るだけ避けたいことではないでしょうか?ㅎㅎ
【会話例】- 「갑분싸」を使ったモデル会話
형~ 어제 소개팅 했는데 분위기 쭉~ 좋다가 갑자기 방귀 못참고 껴버려서 여자애 표정이 완전 굳었어요..ㅜㅜ
(ヒョン~ オジェ ソゲティン ヘッヌンデ プニギ チュ~ッ チョッタガ カプチャギ パングィ モッチャンコ キョボリョソ ヨジャエ ピョジョンイ ワンジョン クドッソヨ..)
兄さん~ 昨日ソゲティン(=知人の紹介を介してデートすること)したんですが、雰囲気ずっと良かったのに急にオナラ我慢できなくてしてしまったら女の子の表情が完全に固まりました(涙)
아? 진짜??ㅋㅋㅋ 그래서 어떻해 됬어??ㅋㅋㅋ
(ア? チンチャ?? クレソ オットッケ テッソ??)
あ、本当?(笑) それでどうなった?(笑)(笑)
어떻해 되긴요..갑분싸 된 상태로 헤어진다음에 잘 안됬죠..ㅜㅜ
(オットッケ ティギンニョ.. カップンサ テン サンテロ ヘオジンタウメ チャル アンデッチョ..)
どうなったって…急に場がしらけた状態で別れた後、うまくいかなかったです(涙)
まとめ
いかがでしたか?
ここまでご紹介してきた略語は以下の通りです!
실검 =「실시간 검색어」
【意味】リアルタイム検索ワード
日本語でも、略語の意味まで正確に理解している外国の方がいると
「日本語上級者だな~」なんて思いますよね。
韓国語の略語の意味をいくつも知っていれば、
何だか自分の韓国語レベルがワンランク上がったような気になりませんか?
頭文字から正解を予測するのも、なかなか面白いと思います (๑•᎑•๑)♬*゜
略語クイズは、今後も続編を作りながら行っていく予定です!
楽しみながら、韓国語勉強に役立てていただければとても嬉しいです (⁎˃ᴗ˂⁎)
当サイト「nyam-nyam.KOREA」を通して、
たくさんの方と韓国語の知識や韓国文化を共有できることを願っています (˘︶˘).。.:*♡