アニョハセヨ!
今日は韓国語で「聞く」という意味の単語【듣다】を勉強していきましょう!
活用の変化やハムニダ体・ヘヨ体・パンマルそれぞれの言い方もまとめていますので、
表現したい内容や状況に合わせて適切な言い方を選べるよう、一緒に勉強していきましょう~!
- ハムニダ体:日本語の「です・ます」調にあたり、ヘヨ体に比べてかしこまった堅い表現。
- ヘヨ体:日本語の「です・ます」調にあたり、ハムニダ体に比べてやわらかい表現。
- パンマル:親しい間柄で使われるタメ口表現。
僕はピン!と立った耳で、
みんなの言うことをよく聞いてるよ!
韓国語で「聞く」ってなんていう?
듣다 《動詞》
カタカナ読み:トゥッタ
①聞く、聴く、耳にする、聞き入れる
ex) 음악을 듣다.
(カタカナ読み)ウマグル トゥッタ.
(日本語訳)音楽を聴く。
②(指示・小言・称賛などを)受ける、言われる
ex) 잔소리를 듣다.
(カタカナ読み)チャンソリルル トゥッタ.
(日本語訳)(身近な人から)小言を言われる、説教される。
③(目上の)言いつけに従う
ex) 엄마 말을 잘 듣다.
(カタカナ読み)オンマ マルル チャル トゥッタ.
(日本語訳)お母さんの言うことをちゃんと聞く。
④授業を受ける
ex) 1교시 수업을 듣다.
(カタカナ読み)イルキョシ スオブル トゥッタ.
(日本語訳)1限の授業を受ける。
⑤(機械などが)正常に作動する *主に「말을 안 듣다」の形で機械の調子が悪いことを表す。
ex) 프린터가 말을 안 들어.
(カタカナ読み)プリントガ マルル アン ドゥロ.
(日本語訳)プリンターが言うことを聞かない(=調子が悪い)。
⑥(薬などが)効く *副詞「잘」と一緒に使うことが多い。
ex) 나한테 잘 듣는 약.
(カタカナ読み)ナハンテ チャル トゥッヌン ヤク.
(日本語訳)私に効く薬。
▶~교시:(授業の)~限、~時間目
초등학교(小学校)から대학교(大学)・대학원(大学院)まで授業の時間割を表す時に使う表現です。
고등학교(高校)の時には「0교시(朝自習)」と「야자(深夜の自習)」まであって14時間以上学校にいないといけない厳しいスケジュールでしたが、これからどんどん勉強時間を減らしていく方針だそうです。
(by. 当サイト運営メンバー:韓国人現役大学生JUNUさん)
▶「先生に聞く」の「聞く」は?
「質問する」の意味の「聞く」は「물어보다(尋ねる)」というので、「듣다」と間違えないように気を付けましょう!
例)선배에게 물어보다(先輩に聞く)
肯定
【現在形】 – 聞く
【現在形】聞く = 듣다 トゥッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
듣습니다 トゥッスムニダ 聞きます | 들어요 トゥロヨ 聞きます | 들어 トゥロ 聞く |
【過去形】 – 聞いた
【過去形】聞いた = 들었다 トゥロッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
들었습니다 トゥロッスムニダ 聞きました | 들었어요 トゥロッソヨ 聞きました | 들었어 トゥロッソ 聞いた |
「~に聞いた話」は「~한테 들은 이야기」といいます。
「들었던 이야기」だと、「昔は聞いたけど今じゃそんなこともう聞かない」という過去との断絶のニュアンスが出ます。このように韓国語と日本語の時制(現在形や過去形など)の使い方は少し違うところがあります。
ex)
①친구한테 들은 이야기(友達から聞いた話)
②옛날에 들었던 이야기로는 여기서 수영도 할 수 있었는데… (昔聞いた話ではここで水泳もできたのに··· )
→ ②の例文は「今は水が汚くなっていたり、開発が進んで水泳などできない環境になって久しいような場合」を想起させますね!《過去との断絶のニュアンス》
否定
【否定・現在形】 –聞かない
【否定形】聞かない = 듣지 않다 トゥッチ アンタ / 안 듣다 アン ドゥッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
듣지 않습니다 トゥッチ アンスムニダ 안 듣습니다 アン ドゥッスムニダ 聞きません | 듣지 않아요 トゥッチ アナヨ 안 들어요 アン ドゥロヨ 聞きません | 듣지 않아 トゥッチ アナ 안 들어 アン ドゥロ 聞かない |
【否定・過去形】 – 聞かなかった
【過去形の否定】聞かなかった = 듣지 않았다 トゥッチ アナッタ / 안 들었다 アン ドゥロッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
듣지 않았습니다 トゥッチ アナッスムニダ 안 들었습니다 アン ドゥロッスムニダ 聞きませんでした | 듣지 않았어요 トゥッチ アナッソヨ 안 들었어요 アン ドゥロッソヨ 聞きませんでした | 듣지 않았어 トゥッチ アナッソ 안 들었어 アン ドゥロッソ 聞かなかった |
推量
【推量】聞くだろう、聞きそうだ 《推測・可能性》 / 聞くよ《意志》= 듣겠다 トゥッケッタ
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
듣겠습니다 トゥッケッスムニダ | 듣겠어요 トゥッケッソヨ | 듣겠어 トゥッケッソ |
疑問
【疑問・現在形】 – 聞く?
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
듣습니까? トゥッスムニカ? 聞きますか? | 들어요? トゥロヨ? 聞きますか? | 들어? トゥロ? 聞く? |
【疑問・過去形】 – 聞いた?
ハムニダ体(フォーマルで丁寧な形) | ヘヨ体(カジュアルで丁寧な形) | パンマル(タメ口表現) |
---|---|---|
들었습니까? トゥロッスムニカ? 聞きましたか? | 들었어요? トゥロッソヨ? 聞きましたか? | 들었어? トゥロッソ? 聞いた? |
その他の活用
듣는~:聞く~ | ex) 부모님 말씀을 잘 듣는 착한 아이입니다. 親の言うことをよく聞くいい子です。 |
들으면~:聞くなら | ex) 잔소리를 들으면 기분이 안 좋아. 説教されると気分が悪い。 |
듣지만~:聞くけど | ex) 한국 노래는 *자주 듣지만 일본 노래는 별로 안 들어요. 韓国の歌はよく聴くけど、日本の歌はあんまり聴かないです。 |
들으니까~:聞くから | ex) 1교시 수업을 들으니까 집에서 일찍 나와야 돼. 1限目の授業を受けるから家を早く出ないといけない。 |
들어서~:聞いて (*後続の文章と連続関係=前の部分が後ろの部分の理由となる) | ex) 컴퓨터가 말을 안 들어서 과제를 못 하네. パソコンの調子が悪くて課題ができないね。 |
듣고~:聞いて (*並列) | ex) 이 약은 저한테 잘 듣고 가격도 적당합니다. この薬は私によく効いて値段もお手頃です。 |
理解度チェック
日本語訳を見て、韓国語の文章を作ってみよう!
理解度チェック①
日本の歌をよく聴きます。
答えを見る(韓国語訳 – ハムニダ体)
일본 노래를 자주 듣습니다.
理解度チェック②
昨日は一日中パソコンの調子が悪かったです。
答えを見る(韓国語訳 – ヘヨ体)
어제는 하루종일 컴퓨터가 말을 안 들었어요.
理解度チェック③
この薬は風邪に効く。
答えを見る(韓国語訳 – パンマル)
이 약은 감기에 잘 들어.
最後に
今日は “聞く” という意味の韓国語 「듣다」 を勉強しました!
単純に「耳で聞く」という以外にも、様々な意味がありましたね!
日本語とは微妙に異なる点もあったので、しっかり覚えておくと韓国語の実力がさらにUPするはず(๑•᎑•๑)
「듣다」 を活用して、様々な韓国語でのコミュニケーションを楽しみましょう!
今日もお疲れ様でした (˘︶˘).*:・゚✧